Windows 7 Forums
Welcome to Windows 7 Forums. Our forum is dedicated to helping you find support and solutions for any problems regarding your Windows 7 PC be it Dell, HP, Acer, Asus or a custom build. We also provide an extensive Windows 7 tutorial section that covers a wide range of tips and tricks.


Windows 7: Wonderful English from Around the World

30 Jun 2010   #31
Thorsen

Win7 Home Premium 64x
 
 

Quote   Quote: Originally Posted by DarkStar GT View Post
If you go to the cinema to watch Mad Max, The Thunderdome Scene is a part of the film but Mel Gibson has a part in the film.
Although MadMax is not in cinema anymore (at least that I know of), the statement above is correct.

Also mine above ^^^
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #32
johnwillyums

Windows 7 Home Premium 64 bit
 
 

Near where I live there is a small village called Sough.
Nobody I know is sure how to pronounce it and I've never met anyone who lives there.
As you drive into the village on a country road there is a standard "Sough Welcomes Careful Drivers" sign plus one indicating the speed limit through the village.
Every now and then someone will deface the sign by altering it to read "Sough Welcomes Careful Pronunciation".
The council have replaced the sign several times but it keeps happening. Always makes me smile when I see it.
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #33
Kari

 

Quote   Quote: Originally Posted by Scotteq View Post
Quote   Quote: Originally Posted by Wishmaster View Post
Ive always heard English is the hardest language to learn.

When you really start to think about and look at things like this, it's no wonder why.
Speaking as a former ESL instructor... For what it's worth, Arabic and the various dialects of Chinese are supposed to be the most difficult for non native/western speakers to learn. These are "Tone" languages, where "How" you say a given syllable changes it's meaning. For example, Chinese has a steady tone, a falling tone, a rising tone, high~low~high, Low~high~low.. and the same syllable on paper - say 'Ma' - can, and usually does have a completely different meaning depending on which tone the speaker used. Hungarian and Basque are also right up there in complexity.
As is my native Finnish, too. Finnish (and Hungarian) belong to Finno-Ugric languages, which are extremely difficult to learn.

We have for instance no prepositions, instead we use 15 different cases. The only easy thing in Finnish is that it is pronounced exactly as it is written; when you know how to pronounce the alphabet, you can pronounce words.

Totally trivial, but here's you pronounce my name: http://www.saunalahti.fi/~kajun/finns/Samples/kari.wav

And here how to say a Finn (Suomalainen) in Finnish: http://www.saunalahti.fi/~kajun/finn...s/suomalai.wav
My System SpecsSystem Spec
.

30 Jun 2010   #34
Grimmjow

Windows 7 Ultimate x32
 
 

Icelandic should be hard to learn too, at least that's what I heard.
Try to pronounce this




Kari my mate, how would you say: "I would like to have one beer, please"
Was wondering, one article said that in Icelandic, Finnish and some other languages there isn't a word for "please"
No Icelandic Word for Please at How do you like Iceland? - a blog by Iceland Express
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #35
Kari

 

Quote   Quote: Originally Posted by Grimmjow View Post
Kari my mate, how would you say: "I would like to have one beer, please"
Was wondering, one article said that in Icelandic, Finnish and some other languages there isn't a word for "please"
No Icelandic Word for Please at How do you like Iceland? - a blog by Iceland Express
I would like to = haluaisin
One beer = yksi olut, but because both nouns and numerals have cases, in this context it is yhden oluen
Please = ole hyvš (singular), olkaa hyvš (plural), but in this context we use the word kiitos (thank you)

So, it would literally be translated as Haluaisin yhden oluen, kiitos. There's however a big difference between literary, official Finnish, and spoken Finnish, so if you were a bartender in Finland, you would most likely hear me to order my beer by saying Yks olut, kiitti.
(Yks = yksi = one, olut = beer, kiitti = kiitos = thank you).
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #36
Grimmjow

Windows 7 Ultimate x32
 
 

Quote   Quote: Originally Posted by Kari View Post
Quote   Quote: Originally Posted by Grimmjow View Post
Kari my mate, how would you say: "I would like to have one beer, please"
Was wondering, one article said that in Icelandic, Finnish and some other languages there isn't a word for "please"
No Icelandic Word for Please at How do you like Iceland? - a blog by Iceland Express
I would like to = haluaisin
One beer = yksi olut, but because both nouns and numerals have cases, in this context it is yhden oluen
Please = ole hyvš (singular), olkaa hyvš (plural), but in this context we use the word kiitos (thank you)

So, it would literally be translated as Haluaisin yhden oluen, kiitos. There's however a big difference between literary, official Finnish, and spoken Finnish, so if you were a bartender in Finland, you would most likely hear me to order my beer by saying Yks olut, kiitti.
(Yks = yksi = one, olut = beer, kiitti = kiitos = thank you).
Thanks for the explanation mate + it's nice to learn how to order a beer on(in?) a different language
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #37
The Howling Wolves

Windows 7 Home Premium 64bit
 
 

Grimmjow,
I use this when helping me translate. I am sure there are other free translation sites but I found this one and have it bookmarked on top for easy access.

Free Translation and Professional Translation Services from SDL
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #38
clunkfish

Windows 7 Enterprise x64
 
 

Quote   Quote: Originally Posted by Kari View Post
Quote   Quote: Originally Posted by Grimmjow View Post
Kari my mate, how would you say: "I would like to have one beer, please"
Was wondering, one article said that in Icelandic, Finnish and some other languages there isn't a word for "please"
No Icelandic Word for Please at How do you like Iceland? - a blog by Iceland Express
I would like to = haluaisin
One beer = yksi olut, but because both nouns and numerals have cases, in this context it is yhden oluen
Please = ole hyvš (singular), olkaa hyvš (plural), but in this context we use the word kiitos (thank you)

So, it would literally be translated as Haluaisin yhden oluen, kiitos. There's however a big difference between literary, official Finnish, and spoken Finnish, so if you were a bartender in Finland, you would most likely hear me to order my beer by saying Yks olut, kiitti.
(Yks = yksi = one, olut = beer, kiitti = kiitos = thank you).
Kippis Kari
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #39
Grimmjow

Windows 7 Ultimate x32
 
 

Quote   Quote: Originally Posted by The Howling Wolves View Post
Grimmjow,
I use this when helping me translate. I am sure there are other free translation sites but I found this one and have it bookmarked on top for easy access.

Free Translation and Professional Translation Services from SDL
thanks for sharing, bookmarked it
My System SpecsSystem Spec
30 Jun 2010   #40
Kari

 

Quote   Quote: Originally Posted by clunkfish View Post
Kippis Kari
Cheers!
My System SpecsSystem Spec
Reply

Thread Tools


Similar help and support threads
Thread Forum
Windows Installation Not in English, Can I Force It To Run In English?
Hello everyone, my first post here, i hope you can help. My girlfriend has a new-ish laptop that came with Windows 7 Home Premium, and recently it had some issues. The issues have got worse and it turned out to be a stuffed drive, out of warranty, its basically stuffed. I got a new HD and...
Installation & Setup
The internet and Seven Forums are wonderful things!
You know, I think I (we) get jaded sometimes. We have access to all kinds of information, and can see things all over the world. It's become blasť. But I, a guy sitting at his PC in Calfornia, just helped a guy in Aruba fix a PC problem, and made him very happy. How great is that to be afforded...
Chillout Room
Wonderful Pics
A rare sight!! Yosemite National Park, California, USA This park was gazetted as a national park in 1890. The park is world famous for its rugged terrain, and century-old pine trees. It covers 1200 sq km and the "fire" waterfall of El Capitan is one of the most spectacular of all scenery. The...
Chillout Room
English installs on an english windows still in dutch
I live in belgium and naturally buy my hardware here. I don't, however, like to install my sotware in dutch as it's much easier to solve problems in english. This means that I install an english windows 7 on my pc and I install english versions of software as wel. Now, even though I do all...
Software


Our Sites

Site Links

About Us

Find Us

Windows 7 Forums is an independent web site and has not been authorized, sponsored, or otherwise approved by Microsoft Corporation. "Windows 7" and related materials are trademarks of Microsoft Corp.

© Designer Media Ltd

All times are GMT -5. The time now is 12:02.
Twitter Facebook Google+ Seven Forums iOS App Seven Forums Android App